歡迎訪問民族出版社網站
                        知名作者
                        尼合邁德?蒙加尼
                        民族: 
                        哈薩克族

                        (1922年3月-1993年6月),哈薩克族。哈薩克名:尼合(哈)邁德?蒙(孟)加尼,新疆省額敏縣人,哈薩克族著名語言學家、歷史學家、文學家。

                        精通漢、俄、土耳其、塔塔爾、維吾爾、烏茲別克、哈薩克等語言。曾任立法院立法委員。國內外著名學者。1993年6月哈薩克斯坦考察訪問期間病逝。

                        著有《哈薩克族簡史》、《哈薩克語言簡史》、《新疆的哈薩克族》、《哈薩克族譜》、《哈薩克語詳解詞典》、《突照語詞典與現代哈薩克語的關系》等著作。

                        1942年創作四幕話劇《戰士之家》歌頌了人民抗日的戰斗精神;

                        1945年創作諷刺長詩《債務》(要求償命);

                        1948年在《火焰》雜志上發表中篇小說《生活紀實》,這是中國哈薩克文學史上首部篇幅最長的小說;

                        1949年后創作特寫《曝亮的歌》、《優美的旋律》、《歡快的舞》、短篇小說《天山牧歌》;

                        1952年創作巨著5000行詩體小說《燕子姑娘》(1979年出版于伊犁人民出版社),歌頌了民族團結。此外他還有《野牡丹》等十幾篇短詩,出版詩集《羽毛筆》,搜集整理哈薩克神話故事經典著作《迦薩甘創世》,發表《論哈薩克神話》、‘《巴合迪亞爾及其四十支系》、《論哈薩克民間長詩200首》等論文。他是《中國哈薩克文學史》一書的總編。

                        在哈薩克語言及翻譯方面,他著有《哈薩克語言史概論》、《哈薩克語及其文學的形成和發展的四個階段》等論文;1945年-1947年間與他人合作先后將學術著作《哈薩克史之線索》、民間長詩《薩麗哈與薩民》、《滿喬克》譯成漢文,1950年-1960年間將中篇小說《鄰國草原上的人們》、長篇小說《幸福之路》、魯迅作品《狂人日記》譯成哈文,1975年后翻譯水滸傳(第三卷)、紅樓夢(第三、四卷)、西游記(第一卷)。


                        回頂部